Roma 4:24
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 4:24 |
tetapi ditulis juga untuk kita; b sebab kepada kitapun Allah memperhitungkannya, karena kita percaya kepada Dia, c yang telah membangkitkan Yesus, Tuhan kita, dari antara orang mati, d |
AYT (2018) | tetapi juga bagi kita. Hal itu akan diperhitungkan kepada kita yang percaya kepada Dia, yang membangkitkan Yesus, Tuhan kita, dari antara orang mati, |
TL (1954) © SABDAweb Rm 4:24 |
melainkan karena kita juga, akan dihisabkan itu kelak bagi kita yang percaya akan Dia, Yang sudah membangkitkan Yesus, Tuhan kita, dari antara orang mati, |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 4:24 |
tetapi juga untuk kita. Kita juga akan diterima sebagai orang yang sudah menyenangkan hati Allah, karena kita percaya kepada Allah yang menghidupkan Yesus, Tuhan kita, dari kematian. |
TSI (2014) | tetapi juga tentang kita yang sudah diterima Allah sebagai orang benar, yakni kita yang percaya penuh kepada Allah yang sudah menghidupkan kembali Yesus Penguasa kita dari kematian. |
MILT (2008) | melainkan bagi kita juga; yang bagi kita akan segera diperhitungkan, yaitu bagi yang percaya kepada Dia yang telah membangkitkan YESUS Tuhan kita dari antara yang mati, |
Shellabear 2011 (2011) | melainkan juga untuk kita. Jadi, hal itu pun akan diperhitungkan bagi kita yang percaya kepada Dia, yang telah membangkitkan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dari antara orang mati. |
AVB (2015) | tetapi juga untuk kita: Allah akan menerima kita sebagai orang yang benar, kita yang beriman terhadap Dia yang telah membangkitkan Tuhan Yesus daripada kematian. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 4:24 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 4:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 4:24 |
tetapi ditulis juga untuk kita 1 ; sebab kepada kitapun Allah memperhitungkannya, karena kita percaya 2 kepada Dia, yang telah membangkitkan Yesus, Tuhan kita, dari antara orang mati, |
[+] Bhs. Inggris |